めにみえないこと

また書くね

モラトリアムとカタルシス

f:id:sachico8:20210107185945j:plain

 

映画の説明とか感想で「モラトリアム」や「カタルシス」みたいな単語をつかってみたかった。憧れの単語。意味は理解した、いざ!と思っても、なんか不安になって意味を調べてしまう。そのたび、なんかわたしの感情とはちがう気がして、やめてしまう。

カタルシス

舞台の上の出来事(特に悲劇)を見ることによってひきおこされる情緒の経験が、日ごろ心の中に鬱積(うっせき)している同種の情緒を解放し、それにより快感を得ること。浄化。 

Oxford Languagesの定義

 
なんかわかるけどわかんない...
たぶん自分語に翻訳しないとしゃべれない。
あんまり頭がよくないことも起因していると思うけれど、
なんとなくしっくりくる表現を探したいんだろうな、とも思う。
 
だって同じ感情なんてこの世にひとつとしてあるわけがないし、
その感情をどう表現するかがたのしみなんじゃないかと思うから。
なんとなく、ひらがなでしゃべるのが好きだし
みんなの翻訳を聞いてみたいな。
 
だけど、やっぱり憧れる。いつか使いこなせる日がくるんかな。